segunda-feira, 14 de março de 2011

O Japão precisa de nós,日本は我々を必要と, Japón nos necesita, Japan needs us, Japan needs,Japan braucht uns us,


Vamos unir nossas forças como filhos de Deus e
 interceder por esse povo e pelo nosso mundo.

Português
Salmos 28:8  O SENHOR é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
Salmos 28:9  Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre.
Salmos 29:11  O SENHOR dá força ao seu povo, o SENHOR abençoa com paz ao seu povo.
Salmos 33:12  Feliz a nação cujo Deus é o SENHOR, e o povo que ele escolheu para sua herança.
Inglês
Psalms 28:8 The LORD is the strength of its people, the refuge of his anointed savior.
Psalms 28:9 Save thy people and bless thine inheritance: feed them and exalt him for ever.
Psalm 29:11 The Lord gives strength to his people, the Lord blesses his people withpeace.
Psalms 33:12 Blessed is the nation whose God is the Lord and the people he chose for his inheritance.
Espanhol
Salmos 28:8 Jehová es la fortaleza de su pueblo, el refugio salvador de su ungido.
Salmos 28:9 Salva a tu pueblo y bendice a tu heredad: darles de comer y exaltar a él para siempre.
Salmo 29:11 El Señor da fuerza a su pueblo, el Señor bendice a su pueblo con la paz.
Salmos 33:12 Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor y el pueblo que escogió para su heredad.
Francês
Psaumes 28:8 L'Éternel est la force de son peuple, le refuge de son sauveur oint.
Psaumes 28:9 sauve ton peuple et bénis ton héritage: les aliments pour animaux etl'exaltent à jamais.
Psaume 29:11 Le Seigneur donne la force à son peuple, le Seigneur bénit son peupledans la paix.
Psaumes 33:12 Heureuse la nation dont Dieu est le Seigneur et le peuple qu'il a choisipour son héritage.
Alemão
Psalmen 28:8 Der HERR ist die Stärke der Menschen, die Zuflucht der seinenGesalbten Retter.

Psalmen 28:9 Rette dein Volk und segne dein Erbe: füttern und rühmt ihn in Ewigkeit.

Psalm 29:11 Der Herr gibt Kraft seinem Volk, segnet der Herr sein Volk mit Frieden.
Psalmen 33:12 Wohl dem Volk, dessen Gott der Herr und der Menschen, die er fürsein Erbe wählte.

詩篇28:8その強さは、彼聖なる救世主避難所です

詩篇28:9は、あなたの民を保存して、あなたの嗣業を祝福餌を、これまでを讃えなさい。
詩篇29:11その民力を与え、主安心しての人々祝福
詩篇33:12祝福は、その、主、彼は彼の継承のために選んだ人々です国です



Um comentário:

  1. Vamos unir nossas forças como filhos de Deus e
    interceder por esse povo e pelo nosso mundo.

    ResponderExcluir